logo icon
Story of the Day
logo icon
search icon

Mochi—Chinese? Japanese? Hakka? A Mystery of Origins

share
Facebook Share IconLine Share IconCopy Link Icon
Mochi are small sweet treats made from glutinous rice, popular across Taiwan, Japan, Korea, and southern China—though each region calls them by different names. Taiwan's beloved mochi perfectly embodies how multicultural influences have shaped the island's culinary landscape.

◤Text / iSee Taiwan Foundation Editorial Team

Why does Taiwan use the term mochi? Historical records can't give us a definitive answer, but it's likely that Taiwanese people of Fujian descent were influenced by both Hakka rice cakes and Japanese wagashi confections—with Japanese sweets possibly having Chinese origins themselves.

The pronunciation closely resembles the Japanese "mochi" (literally meaning rice cake, known as wagashi when filled, or daifuku for the larger stuffed varieties). In Hakka, they're called ciba (unfilled), while Fujian Hokkien speakers use maci (also unfilled).

For Hakka Families, Mochi are Essential Festival Treats

With their naturally subtle glutinous rice fragrance, they're typically filled or coated with flavorings to enhance their taste. Both sweet and savory varieties work beautifully—common favorites include peanut or sesame sugar powder as fillings or coatings, and red bean or mung bean centers.

In Taiwan's labor-intensive agricultural past, especially among Hakka communities, these satisfying mochi became the go-to hospitality treat for holidays and celebrations, carrying deep cultural significance within the community.

The indigenous Amis people also have their own version made from millet, called turon, which has become a popular Hualien souvenir.

Recently, Taiwanese food manufacturers have been exporting their deliciously chewy mochi to over 50 countries worldwide. The product range is impressively diverse—featuring local fruit flavors, sweet fillings, and even limited-edition bubble tea and Gukeng coffee varieties.

Explore more
空心菜─暗示「有心招待,無心留客」
原產於東南亞的空心菜,約於中國宋代時傳至東亞,北宋的《嘉祐補注本草》中即以「蕹菜」之名留下紀錄。
Eight-Treasure Rice: A Japanese Crown Prince's Favorite
Eight-Treasure Rice is a celebrated festive dish featuring glutinous rice topped with an array of sweet and savory ingredients, each chosen for its auspicious symbolism. The dish resembles a treasure bowl, carrying wishes for prosperity and abundance. As for which eight treasures to include, that's where each kitchen shows its creativity. Din Tai Fung's version combines candied dates, lotus seeds, goji berries, dried longan, sweet beans, kumquats, sun-dried tomatoes, and red bean paste—eight ingredients that create both visual splendor and harmonious flavors.
山蘇─台灣蕨類王國中的熱門菜
在可食用的蕨類植物中,山蘇,在一般菜市場都買得到了,配上小魚乾一炒,很家常的一道菜;過溝菜蕨(俗稱「過貓」)多半只在山產店吃得到。